Власти ГБАО отчитываются по государственному языку на фоне вытеснения памирских языков
В Горно-Бадахшанской автономной области прошло рабочее совещание под председательством главы региона Мирзонабота Алишера Худоберди, посвящённое реализации Программы развития государственного языка Таджикистана на 2020–2030 годы и другим вопросам региональной повестки. Основное внимание вновь было уделено укреплению позиций таджикского языка как стержневого компонента национальной идентичности. При этом родные для большинства жителей ГБАО памирские языки остались за рамками обсуждения.
По данным руководства области, в образовательных учреждениях проводится активная работа по продвижению государственного языка, организуются конференции и семинары, а в планах на 2025 год обозначены проекты по благоустройству населённых пунктов и развитию сельского хозяйства. Однако на фоне последовательного усиления таджикского языка так и не поднимается вопрос о статусе и поддержке памирских языков — большинство из которых не имеют ни официального, ни регионального признания и практически исключены из школьных программ, делопроизводства и официальных медиа.
Правозащитники и исследователи рассматривают эту политику как прямую угрозу языковому разнообразию региона. Лингвисты подчёркивают, что большая часть памирских языков уже внесена в международные списки под серьёзной угрозой исчезновения. В частности, по классификации ЮНЕСКО такие языки, как рушанский, ваханский, бартангский, хуфский и ряд других, относятся к категориям «уязвимый» и «находящийся под серьёзной угрозой». Учёные отмечают, что отсутствие институциональной поддержки ускоряет процесс языковой ассимиляции, а межпоколенная передача разрывается.
Правозащитные организации также заявляют, что носители памирских языков всё чаще сталкиваются с давлением при попытках использовать родной язык в общественной и образовательной среде.
В докладе «Таджикистан: Репрессии в отношении памирского меньшинства, подавление национальной идентичности на местах, преследование любых видов инакомыслия» подробно описаны многочисленные нарушения экономических, социальных и культурных прав памирцев. По данным авторов, давление проявляется в систематическом ограничении использования памирских языков, вытеснении культурных практик и подавлении любых выражений памирской идентичности.
Сообщения о случаях, когда учителей, родителей или активистов предупреждали за инициативы по сохранению местных языков, усиливают опасения о формирующейся среде, в которой использование родной речи воспринимается как нежелательное. Это, по мнению экспертов, создаёт условия, при которых исчезновение отдельных языков может стать вопросом ближайших десятилетий.
В этих условиях основная работа по сохранению уникального языкового наследия Памира ложится на плечи самих общин. Они ведут запись словарей, издают материалы и организуют неформальное обучение детей. Эти локальные инициативы резко контрастируют с масштабной, институционально поддерживаемой программой развития государственного языка. Эксперты предупреждают: при отсутствии изменений в государственной политике регион может столкнуться с утратой целой группы древних восточно-иранских языков, несущих уникальные элементы культурной и исторической идентичности ГБАО.
